Sunday, November 18, 2007

命運迷牆

我經已很久沒有這樣喜歡過一齣外語片的香港譯名,但是當我機緣巧合之下看了這齣電影之後,我反而喜歡這個香港譯名多於其英文原名。這齣電影沒有精彩的攝影(一般我選看電影時必定考慮的因素),但卻有一個十分“聰明”的劇本。所謂“聰明”,那就是角色之的對話,差不多每一句都有令觀眾引伸聯想的空間,而電影中的三個storylines也是透過角色之間的對話而互相串連。但這齣電影最礙眼的缺點是,這份“聰明”的劇本只是把美國近年單邊主義所遇到的問題和相關的論點從新組織。這也許是非戰之罪,因為複雜的問題,不一定需要複雜的答案。

所謂“命運迷牆”,我個人的惴測可能是因為這齣電影的每一個角色都有他們侷限,致令本來可以相對輕鬆解決的問題,變成不可能的任務。因為各人不同的命運,讓所有人都如在站在一幅巨牆之下,無法前進。但是,說到底,我們這些平凡不過的人,都不過是希望自己身邊的家人、伴侣,和朋友都能夠開心地過活。否則,最後難過的都是自己。所以如果上天見憐,我們有幸失而復得,那麼我們唯一該做的就是互相珍惜得來不易的緣份。

我在不久前看了關於Edith Piaf傳奇一生的一齣電影。雖然我對她所知無幾,但她的一曲強而有力的(對!是強而有力!)的<Heaven Have Mercy>,終於在前天所買下的原聲大碟裡,走到我的i-pod。她的歌聲旣不是亂唱的“天籟”。她也沒有“教主”的面孔。但是,這首曲唱的不是“望天打卦”,而是“望天行健”。難怪“人和”,永遠都只能走在“天時”和“地利”之後。

就在我完成這篇網誌的大槪一小時前,一名男子在我所住的大厦墮下,倒卧在我睡房窗戶的對開地面,並且把我從睡夢中吵醒。Heaven have mercy

從遠方傳來的消息,曾經為Anne Frank帶來不少寫作靈感的栗子樹,被當地市政府認為存在危險而計劃砍伐。Heaven have mercy

No comments: